Letter: Keats amid violets and Protestants

Mr R. J. Cook
Wednesday 06 January 1993 00:02 GMT
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

Sir: In the 1800s, the name for Keats's burial ground was the Protestant cemetery. Shelley in his preface to Adonais (1821) writes:

John Keats died at Rome and was buried in the romantic and lonely cemetery of the Protestants under the pyramid which is the tomb of Cestius. The cemetery is an open space among the ruins, covered in winter with violets and daisies. It might make one in love with death, to think that one should be buried in so sweet a place.

Samuel Rogers, in his Italy (1830) says:

I love to wander up and down before the tomb of Caius Cestius. The Protestant burial ground is there. It is a quiet and sheltered nook covered in the winter with violets, and the pyramid which overshadows it gives it a classical and singularly solemn air. You feel an interest there, a sympathy you were not prepared for. You are yourself in a foreign land; and they are, for the most part your countrymen. They call upon you in your mother tongue - in English - in words unknown to a native.

As for the modern title 'Non-Catholic Cemetery for Foreigners' (letter, 2 January), surely that has been designed for people who do not understand the meaning of the word 'Protestant'.

Yours sincerely,

RON COOK

Derby

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in