The Swedish words with no English equivalent that perfectly describe modern relationships

Are you room mates, friends with benefits, or a booty call?

Sarah Jones
Tuesday 25 October 2016 16:48 BST
Comments
The young couple were one school year apart
The young couple were one school year apart (Getty Images/iStockphoto)

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

The Swedes have come up with a list of new and useful words to describe how relationship statuses work nowadays.

Modern dating is a minefield at the best of times, and it seems to only be getting more complex. Are you someone's room mate, friends with benefits or a booty call? The English language just doesn’t have the scope required to accommodate such variable romantic situations.

Referring to someone as your girlfriend or boyfriend after 12 solid years of “going out” seems infantile but calling them your partner would feel equally as unfitting. Luckily, the Swedes have got it all figured out.

If you’re fully committed to someone and have moved far beyond “seeing each other” for a few months but don’t live together you can now refer to them as ‘särbo’.

“Sambo” is one for those who hate the idea of “unwed cohabitation” which fuses amman, meaning together, and boende, meaning accommodation together. Saying “sambo” explains that you’re at a greater stage in your relationship and that you live together but aren’t married.

Interestingly, this term has been around since the 1800s when women would live with men without marrying them as a loophole to greater financial security.

If, like a huge majority of people in their 20s and 30s, you live at home with your parents you can avoid conversations about why you’re still shacked up with your mum by using the term “mambo” which is used to describe a parent that you live with.

Lastly, the Swedes have come up with a term for that truly intimate relationship the English so eloquently describe as co-tenants.

Calling the person you share your entire life with platonically as a "roomie" seems to cheapen the relationship. Instead, refer to them as your “kombo”; a combination of kompis, meaning friend, and mambo, a parent that you live with.

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in