Letter: Literary island

David Wardrop
Wednesday 30 June 1999 23:02 BST
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

Sir: Eric Dickens (letter, 29 June) is right to remind us, literary editors and readers alike, that our choice of literature reflects our widely acknowledged insularity.

This was complacently exploited this year by the UK organisers of World Book Day, 23 April, conveniently ignoring the significance of the word "world" and homing in on the coincidence that it marked Shakespeare's birthday. That it also marked the birthdays of Cervantes, Nabokov, Joseph Pla, Valejos and the late Laxness seemed of no interest.

The organisers' publication, The Grown-ups' Book of Books, was as UK- centric as last year's Children's Book of Books. Even the foreword suggests the idea originated here rather than at an international conference for publishers held in Catalonia. Worse, they managed to persuade the Department for Education and Employment to endorse such isolationism.

How do we address this? Next year, a UK National Commission for Unesco will be set up, able to influence how Unesco's programmes are promoted in the UK. And literary editors should consider carefully how translations can be highlighted; purchase of Unesco's Index Translationum, now on CD- Rom, would be a start.

DAVID WARDROP

Secretary, UK Unesco Forum

London SW1

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in