Book review: The Misunderstanding, By Irène Némirovsky

Wisdom of obsessive love, found in precocious youth

Emma Hagestadt
Friday 12 July 2013 15:37 BST
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

As fans of Irène Némirovsky's fiction will know, the manuscript of her unfinished masterpiece, Suite Française, didn't come to light until 60 years after the author's death in Auschwitz in 1942. Since then English readers have come to know her work in reverse – her earlier novels being reissued and translated at regular intervals. The latest publication, The Misunderstanding, is the author's first, written when she was just 21, and all the more poignant for that.

The novel intially unfolds in the Basque seaside resort of Hendaye – a place bathed "in the scent of cinnamon and orange blossom" and "brutal midday light". It's here on the hot beach that Yves Harteloup, a 30-something veteran of the trenches, first spots Denise Jessaint, a young married mother. Drawn to her lithe sunburnt figure, he hunts her down. The subsequent novel traces the history of their doomed affair.

Like much of Némirovsky's work, The Misunderstanding is underpinned by the fall out of war. Yves may look the part of a rich dilettante but has in fact lost his fortune and been forced to take an office job in Paris. Although deeply attracted to Denise's tender-hearted nature, the horrors of the trenches have scotched his taste for emotional intensity. In contrast Denise, a restless housewife in the Emma Bovary mode, yearns for declarations of passion and intent. When the enamoured couple return to the city, their relationship starts to decay.

At one point Némirovsky states that she has no wish for the "superficial poetry expectations of some romantic novel" and her understanding of the lovers' obsessional state shows insight beyond her years. The reader never ends up taking sides.

However, yet more memorable than the narrative's apercus are Némirovsky's descriptions of pre-war Paris. Standing on the top of Montmartre, Denise thinks: "...the dome of Les Invalides shone through the golden haze, along with the delicate outline of the Eiffel Tower." Translator Sandra Smith succeeds beautifully in breathing life into Némirovsky's long-lost prose.

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in