Book review: The Misunderstanding, By Irène Némirovsky

Wisdom of obsessive love, found in precocious youth

Emma Hagestadt
Friday 12 July 2013 15:37 BST
Comments

Your support helps us to tell the story

In my reporting on women's reproductive rights, I've witnessed the critical role that independent journalism plays in protecting freedoms and informing the public.

Your support allows us to keep these vital issues in the spotlight. Without your help, we wouldn't be able to fight for truth and justice.

Every contribution ensures that we can continue to report on the stories that impact lives

Head shot of Kelly Rissman

Kelly Rissman

US News Reporter

As fans of Irène Némirovsky's fiction will know, the manuscript of her unfinished masterpiece, Suite Française, didn't come to light until 60 years after the author's death in Auschwitz in 1942. Since then English readers have come to know her work in reverse – her earlier novels being reissued and translated at regular intervals. The latest publication, The Misunderstanding, is the author's first, written when she was just 21, and all the more poignant for that.

The novel intially unfolds in the Basque seaside resort of Hendaye – a place bathed "in the scent of cinnamon and orange blossom" and "brutal midday light". It's here on the hot beach that Yves Harteloup, a 30-something veteran of the trenches, first spots Denise Jessaint, a young married mother. Drawn to her lithe sunburnt figure, he hunts her down. The subsequent novel traces the history of their doomed affair.

Like much of Némirovsky's work, The Misunderstanding is underpinned by the fall out of war. Yves may look the part of a rich dilettante but has in fact lost his fortune and been forced to take an office job in Paris. Although deeply attracted to Denise's tender-hearted nature, the horrors of the trenches have scotched his taste for emotional intensity. In contrast Denise, a restless housewife in the Emma Bovary mode, yearns for declarations of passion and intent. When the enamoured couple return to the city, their relationship starts to decay.

At one point Némirovsky states that she has no wish for the "superficial poetry expectations of some romantic novel" and her understanding of the lovers' obsessional state shows insight beyond her years. The reader never ends up taking sides.

However, yet more memorable than the narrative's apercus are Némirovsky's descriptions of pre-war Paris. Standing on the top of Montmartre, Denise thinks: "...the dome of Les Invalides shone through the golden haze, along with the delicate outline of the Eiffel Tower." Translator Sandra Smith succeeds beautifully in breathing life into Némirovsky's long-lost prose.

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in