Roald Dahl: 6 words added to Oxford English Dictionary to celebrate 100th Birthday Anniversary, from 'Oompa Loompa' to 'human bean'
Also 'golden ticket' and 'witching hour'
Your support helps us to tell the story
This election is still a dead heat, according to most polls. In a fight with such wafer-thin margins, we need reporters on the ground talking to the people Trump and Harris are courting. Your support allows us to keep sending journalists to the story.
The Independent is trusted by 27 million Americans from across the entire political spectrum every month. Unlike many other quality news outlets, we choose not to lock you out of our reporting and analysis with paywalls. But quality journalism must still be paid for.
Help us keep bring these critical stories to light. Your support makes all the difference.
Roald Dahl will always be remembered for his witty, beautifully written children’s books, the author having created some of our most beloved fictional characters.
The language he used to describe the vivid worlds of Charlie and the Chocolate Factory, James and the Giant Peach, and Matilda was incredibly unique, the author playing with sounds and bending linguistic principles to create new words.
To honour what would have been Dahl’s 100th birthday, the Oxford English Dictionary has added numerous new words and phrases made famous by Dahl - including ‘Oompa Lumpa' and ‘witching hour’ - to their latest edition, available now. Many previously added words have also been revised in association with Dahl, including Frightsome and Gremlin.
Michael Proffitt, chief editor of the Oxford English Dictionary, said: “The inclusion in OED of a number of words coined by or associated with Roald Dahl reflects both his influence as an author and his vivid and distinctive style.
“For many children Roald Dahl’s work is not only one of their first experiences of reading, but also their earliest exposure to the creative power of language.”
Here are six of the newly added words (via Quartz).
Dahlesque
Implying something resembles or has the characteristics of Dahl’s work, “typically characterised by eccentric plots, villainous or loathsome adult characters, and gruesome or black humour.”
Golden Ticket
While Dahl wasn’t the first to put the words ‘golden’ and ‘ticket’ together, his story about the young boy Charlie and his escapades in Willy Wonka’s Chocolate Factory (the phrase dates back to 1801). The OED’s definition is: “Ticket; one that grants the holder a valuable or exclusive prize, experience, opportunity, etc.”
Human bean
A mispronunciation of ‘human being’ used by the Big Friendly Giant in The BFG. However, the first use of the ‘human bean’ dates back to British satirical magazine Punch, who used the phrase in 1842.
Oompa Loompa
Another entry originating from Charlie and the Chocolate Factory, Oompa Loompa’s were Willy Wonka’s workers who became associated with being orange and wearing dungarees thanks to Gene Wilder’s 1971 film adaptation.
Scrumdiddlyumptious
Originally found in The American Thesaurus of Slang in 1942, ‘scrumdiddlyumptious’ became a household word following the release of The BFG.
Witching hour
Shakespeare first used “witching time” in Hamlet, yet it was Dahl who used ‘witching hour’ in The BFG to signify “a special moment in the middle of the night when every child and every grown-up was in a deep deep sleep, and all the dark things came out from hiding and had the world to themselves.”
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Comments