Magic tricks

Harriet Paterson reads a jagged tale of marital deceit : The Illusionis t by Jennifer Johnston Sinclair-Stevenson, pounds 14.99

Harriet Paterson
Friday 15 September 1995 23:02 BST
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

If you still didn't know that you shouldn't talk to strange men on trains, Jennifer Johnston's new novel is the cautionary tale you need to read. Seduced by a few silk-hanky tricks between Liverpool and Euston, the narrator, Stella, is soon married to the magician sitting opposite her.

The first two things she learns about him are that his name is spelt "Martyn" and that he's not a magician, he's an illusionist. Despite these two highly suspect traits she is hooked, imagining, one supposes, that she has found someone "different". This turns out to be the greatest and most resilient of Martyn's illusions. She believes him to be generous, mysterious, alternative, when he is possessive, duplicitous and unreasonable - a man whose only charm is to be able to produce a delicious chocolate from behind one's ear.

As this is an insufficient basis for a lasting marriage, Stella is relating their story from a safe distance into the future, having left him and gone home to Dublin. In a somewhat stagey death, the illusionist has subsequently been killed, together with his van-load of white doves, by a terrorist bomb. Johnston wheels on the IRA in a formulaic way that is surprising from an Irish writer, merely to provide Martyn with a suitably surreal ending. There is a token tirade from the daughter about "You Irish" and "innocent people screaming in pain" but it carries no reverberations into any other part of the book. The purely symbolic character of Martyn's death robs it of any pathos - now you see him, now you don't.

The narrative alternates between flashbacks to the marriage and Stella's encounter with their grown-up daughter following Martyn's funeral, fraught with recriminations. The past is not informed by the present; her recollections constitute a diary untouched by hindsight. "He gave me everything I ever needed" Stella continues to say until years into the relationship, when there is little evidence that he is giving her anything at all. In conversation with her daughter, however, the scales have fallen away to reveal standard old-love-affair cynicism: he only cared about himself, and so on.

This to-and-fro structure between past and present is exaggerated by the fragmentary prose style. Words are placed sparingly on the page, paragraphs often containing little more than one or two sentences, or just a couple of words. Where the subject is willing, this can create the rhythms of blank verse: "I dream. / I dream of her entrance." But other phrases lack the substance to fill so much space and the effect is that of the newsreader who stresses every word to provide borrowed significance: "I may as well have a bath."

The staccato result, made up of a myriad of little pauses, mirrors the pattern of random thoughts passing through Stella's head; dreams give way to snapshot childhood memories and then to the lyrics of a song, a series of non-sequiturs which makes the narrative into a jagged sequence of stepping stones.

The search for a lyrical interlude during these frequent reveries produces some writing harmful to the credibility of the whole: "Words can be like missiles or roses or travellers to another world". Such a phrase is more showy than meaningful, as are the sub-Lawrentian rites in which Stella indulges herself: "I would like to be able to dance a dance of love and anger and sorrow".

Dialogue is a stronger element, revealing more and showing firmer authorial grip. Most conversations in the book consist of studies in mutual incomprehension; Martyn spends most of his time in a dream world, telling Stella nothing, then accusing her of not understanding him. Her attempts to understand him are viciously rebuffed, betraying a domineering and inflexible bedrock to his character. Stella's exchanges with her daughter are little better. Ultimately, The Illusionist is less a love story than a sad reflection on how rarely anyone manages genuinely to get a message through to anyone else.

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in