Miles Kington: Yo, take care not to cause accidental offence
'I would give the same answer I give to everyone who asks me for directions in London - Yo soy extranjero'
Your support helps us to tell the story
From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.
At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.
The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.
Your support makes all the difference.There is a very curious trial going on in the High Court, in which a man stands accused of committing accidental racism. Accidental racism? What's that? Well, let's find out, by joining the case as the defendant takes the stand...
Counsel: Your name is Leonard Stanley?
Man: No.
Counsel: You are not Leonard Stanley?
Man: No. I used to be called Leonard Stanley, but I was always being confused with a village in Gloucestershire of the same name, so I changed it.
Counsel: To?
Man: Stanley Leonard.
Counsel: I see. Now, Mr Leonard, let us cast our minds back to last July, when you went on holiday to America.
Man: I am casting my mind back.
Counsel: You went to a large nature park in the USA, did you not?
Man: Hold on, I've cast my mind too far back. I've gone straight to my holiday in France in 2004... Yes, I'm with you now. It was Yosemite Park.
Counsel: While you were there, did you buy a T-shirt?
Man: Yes, I did.
Counsel: Can you tell us what it said, in large letters?
Man: Yes. It said "YOSEMITE".
Counsel: Very good, Mr Leonard. Now, I want you to cast your mind forward...
Man: Into the future?
Counsel: No. From July last year to September the same year. I believe you were wearing this T shirt in London when a Mr Rosenberg approached you in the street and accused you of being racially offensive to Jews.
Man: He did.
Counsel: On what grounds?
Man: He claimed that the message on my shirt read "YO SEMITE!"
Counsel: Which it does.
Man: Those are the letters. The spacing makes all the difference.
Counsel: Not to Mr Rosenberg. He felt offended.
Man: I cannot see why.
Counsel: Because it smacks of anti-Semitism.
Man: I cannot see why.
Counsel: It looks as if you are addressing him as a Semite.
Man: That is ridiculous. As I understand it, Jewish people never think of themselves particularly as Semites. The Semitic people are not exclusively Jewish. They include all the people in the Middle East. I might just as well have been approached by a Syrian or Egyptian claiming to be offended by my T-shirt.
Counsel: Have you ever been?
Man: I don't know. I do not understand Arabic. So I would not know if any Middle Eastern person talking his own language took exception to my shirt. I would assume he was asking directions, and would give him the same answer I give to everyone who asks me the way in London.
Counsel: Which is what?
Man: "Yo soy extranjero."
Counsel: Which is what?
Man: It is the Spanish for "I am a foreigner".
Counsel: And that generally works?
Man: Yes. Except when the stranger is Spanish. That can be embarrassing. But in any case, I never use the expression "Yo!" when talking to people.
Counsel: But you did just now, when you said: "Yo soy extranjero."
Man: Ah, but that is because "Yo" is the Spanish word for "I".
Counsel: So what would be the reaction of people in Spain if you wore this T-shirt? Would they think "YOSEMITE" meant you were proclaiming: "I, a Semite!"
Man: No.
Counsel: Why not?
Man: Because "Semite" is not the Spanish for "Semite". That is "Semita". In any case, even if someone misread my shirt's message as "Yo! Semite!", why would it be offensive? I am told that "Yo" is a friendly greeting.
Counsel: I believe so.
Man: Though difficult to use to a famous cellist.
Counsel: I don't quite follow...
Man: Well, if you met Yo Yo Ma, and said "Yo Yo Yo!", it might sound a bit odd...
Judge: If I might intervene here, Mr Bannister, I feel we are drifting from the point a bit.
Counsel: Yes, m'lud. This is probably because neither of us wants to say anything that might sound remotely anti-Semitic, so it is safer to drift from the point...
The case continues...
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Comments