England v France: French national anthem La Marseillaise lyrics and translation
'We need to show that the terrorists will not win and we will defeat them'
Your support helps us to tell the story
From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.
At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.
The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.
Your support makes all the difference.Home fans are being encouraged to sing the French national anthem at the France-England football match at Wembley on Tuesday.
La Marseillaise is expected to be heard as an apparent act of defiance and show of unity following Friday's devastating terror attacks in Paris which killed 129 people.
Lyrics to the anthem will be shown on big screens at the stadium.
The decision to proceed with the football match was announced by the Home Secretary Theresa May following a Cobra emergency committee meeting.
“We are in absolute solidarity with the people of France and together we need to show that the terrorists will not win and we will defeat them,” she said.
England manager Roy Hodgson said: “I’m sure the England team and our fans will play their part and show solidarity with our French friends on Tuesday evening and provide support for both teams during this difficult time.”
It is understood that security will be increased for the game.
Lyrics to La Marseillaise:
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrive!
Contre nous de la tyrannie,
L'etendard sanglant est leve,
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces feroces soldats?
Ils viennent jusque dans vos bras
Egorger vos fils, vos compagnes!
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!
And this is what they mean in English:
Arise children of the fatherland
The day of glory has arrived
Against us tyranny's
Bloody standard is raised
Listen to the sound in the fields
The howling of these fearsome soldiers
They are coming into our midst
To cut the throats of your sons and consorts
To arms citizens
Form your battalions
March, march
Let impure blood
Water our furrows
Subscribe to Independent Premium to bookmark this article
Want to bookmark your favourite articles and stories to read or reference later? Start your Independent Premium subscription today.
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Comments