Twitter adds translation tool powered by Bing
Live translation has been tried before, but was pulled amid complaints from users that it was unreliable
Your support helps us to tell the story
From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.
At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.
The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.
Your support makes all the difference.Twitter will now give translations for tweets, using Bing’s computer translation tool.
Users are able to click on the small globe icon in foreign language tweets to have them translated, with the new version appearing below the original tweet.
The feature must be enabled in account settings. After that, it will be available for all users on twitter.com and TweetDeck, as well as Twitter’s official clients for iOS and Android.
The tool can translate over 40 language pairs, Twitter said.
The translation tool uses Bing’s software to provide the translations. Twitter warned that the translations “still vary and often fall below the accuracy and fluency of translations provided by a professional translator”, and said that it would continue to show the original tweet to help in case of problems with the wording.
Twitter has intermittently added translation to its service, rolling it out to mobile apps last year. But the feature disappeared shortly after as users complained that the translations offered were often unreliable.
The feature would often recognise tweets as being in languages that they weren’t — and would so offer translations of tweets in users’ first languages — as well as giving translations that weren’t always accurate.
It quietly re-emerged in TweetDeck a couple of weeks ago, and is now being rolled out to most of Twitter’s official apps.
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies
Comments