Mea Culpa: Cricket, squeezed through the rollers
Questions of style and language in last week’s Independent, reviewed by John Rentoul
I gather that I am fortunate to have avoided being emotionally involved in cricket. “Cricket in England was put through the ringer” in 2021, we declared in a subheadline last week. This is what happens when no one has a mangle: we no longer know what a wringer is, and the familiar metaphor becomes detached from its origins and its original spelling.
Thanks to Iain Boyd for spotting this one. A wringer (or a mangle) wrings out clothes, squeezing them between two rollers, from Old English wringan, related to Dutch wringen, squeeze or twist, and nothing to do with bells.
Do not disturb: John Schluter wrote to point out our report of “a block of flats decimated by fire”. There is never a good reason to use “decimate”, which needlessly stirs the hornets’ nest of pedantry because it originally meant cut by one-tenth. Unusually, this was a news agency report, which you would have expected to use plain English. “Destroyed” would have been fine.
Subscribe to Independent Premium to bookmark this article
Want to bookmark your favourite articles and stories to read or reference later? Start your Independent Premium subscription today.
Join our commenting forum
Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies