Letter: Pure Franglais

Jonathan Fenby Hong Kong
Sunday 18 July 1999 23:02 BST
Comments

Sir. So Maurice Druon, that redoubtable defender of the purity of the French language, is campaigning against the misuse of English in Germany, Japan and elsewhere ("French academic starts campaign against English faux pas", 16 July). He might also have cast an eye on his compatriots.

Apart from the adoption of perfectly sound Anglo-American terms, the French have conjured up an array of terms taken from English which you would never hear in Brighton or Birmingham . Television commentators speak of un tennisman or un rugbyman; a workaholic manager is said to be scotche to his desk; and a redesign becomes a relookage.

But then, of course, French women don't know what brassieres are, preferring to wear soutiens-gorges.

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in