The Last Fix, By K O Dahl

No intrigue lost in this translation

Barry Forshaw
Tuesday 14 July 2009 00:00 BST
Comments

Your support helps us to tell the story

From reproductive rights to climate change to Big Tech, The Independent is on the ground when the story is developing. Whether it's investigating the financials of Elon Musk's pro-Trump PAC or producing our latest documentary, 'The A Word', which shines a light on the American women fighting for reproductive rights, we know how important it is to parse out the facts from the messaging.

At such a critical moment in US history, we need reporters on the ground. Your donation allows us to keep sending journalists to speak to both sides of the story.

The Independent is trusted by Americans across the entire political spectrum. And unlike many other quality news outlets, we choose not to lock Americans out of our reporting and analysis with paywalls. We believe quality journalism should be available to everyone, paid for by those who can afford it.

Your support makes all the difference.

Katrine is a young woman struggling to put her shattered life into some kind of order. She is finishing a drug rehabilitation course at a commune for addicts, and feels confident enough to celebrate with her social workers at a party. Leaving her lover asleep in a car, she strays to the shore of a lake. As dawn breaks, she sees a man approaching her from the nearby trees. He is naked. It is the last thing Katrine will ever see.

This is the arresting opening of Norwegian writer K O Dahl's The Last Fix, the third of his 11 novels to be translated into English. The author's galvanic prose style will have readers wondering why he is, so far, the least known of the ocean of Scandinavian writers washing over the crime scene.

We have met Dahl's memorable protagonists, Oslo detectives Frank Frølich and Inspector Gunnarstranda, in The Fourth Man and The Man in the Window. As the two investigate the vicious killing of Katrine, they initially suspect associates from her days as an addict – but then suspicion falls on staff at the commune. Katrine's experiences as a prostitute open up a whole new range of possible killers.

As in previous books by Dahl, we are presented (in a subtly nuanced translation by Don Bartlett) with a dexterous synthesis of classic police procedural and social novel. The details of life in modern Norway are more than added value. Such texture is as pleasurable as the whodunnit elements, particularly as the detectives' caustic observations on the absurdities and irritations of Norwegian society are so sardonically entertaining.

If there is a discernible influence on Dahl, it's the matchless Swedish detective novels of Maj Sjöwall and Per Wahlöö. The Last Fix has all the skilfully orchestrated tension of that duo's Martin Beck series.

Gratitude is due to Faber for adding this new Dahl title to the handful available in the UK – but wouldn't it be nice to have every book by this important crime writer available in English?

Join our commenting forum

Join thought-provoking conversations, follow other Independent readers and see their replies

Comments

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in